Мальчик-с-пальчик заговорил по-казахски! В Усть-Каменогорске состоялась премьера, в прямом смысле, интернационального спектакля. Российский театр кукол и теней представил здесь японскую сказку на казахском языке! Авторы лингвистического эксперимента – актеры из Томска. Для своих гастролей труппа выбрала спектакль под названием «Иссумбоси» - про мальчика размером с палец. Слов в постановке мало, зато движений сотни. Нужно управлять множеством персонажей, вовремя менять их, и всё это делает всего пара человек. Правда, зрители даже не догадываются об этом. Российские гастролеры облегчили себе задачу тем, что записали казахский текст заранее, и на сцене его произносить не пришлось. Звучала фонограмма. По признанию актеров, трудностей при переводе сказки у них не возникало. Также как и при озвучанию спектакля.
Сергей Ильин, директор театра актеров, кукол и теней «Этнос», г.Томск:
У нас очень мощный культурный казахстанский центр в Томске. И я открою секрет, вот такой маленький секрет: моя супруга казашка! Она сегодня работала здесь. Она – художественный руководитель театра, я – директор. В театре вообще-то – два человека!